「やっとかめ」と「八十日目」は違う
b0066893_17173230.jpg

ネットで検索すると、「名古屋弁の『やっとかめ』は漢字で『八十日目』と書きます」
なんてことを仰っている方が多いんだが(ほとんどは拡散なんだろうが)
それは何を根拠に? 八十日目が語源であったとしても、そう書くとは限らないだろう。

名古屋弁で「やっとかめ」と言えば、それは標準語では「久しぶり」という意味。
ここまでは知っている人も多く、正しい。だがその理由として「やっとかめは八十日目。
人の噂も75日があり、さらに5日足した80日目で、もう噂も聞かないほど会っていない
ことになる」というものもあるが、そのもっともらしい解釈の出典は何処なんだろう。

「久しぶり」が「やっとかめ」になった理由は、私が知っているだけでも3つある。
ひとつはこの80日目説。もうひとつは「約10日目」が訛ってやっとかめ。
そしてもうひとつ。この「やっと(やあっと)」も方言で、「長い間」という意味がある。
だから長い間会わなかったから久しぶりだね、ということ。ストレートでしょ。
ワタクシ、昔からその説に1票なんですよ。面白いから80日目説に加担してはいましたが。

実は我ら遠州弁にも、同じ意味の「やっとかぶり」があるのだ。「やっとぶり」とも言う。
「やっとかめ」は今ではご老人しか使わないが「やっとかぶり」は我々の世代も使っていた。
「やっと」というのは、標準語では「ようやく、とうとう、ついに」という時間軸の言葉。
だから元は似てなくもない。これが遠州地方では「長い間、ずっと」という意味も加わり
「やあっとかけて出来たでね」などと言う。そのやっとが「やっとかめ」のやっとなのだ。
同じ東海道の流れで、それが隣の隣の尾張まで形を変えて繋がっているんだろうという解釈。
江戸で「ひさしぶり」、遠州で「やっとかぶり」、尾張で「やっとかめ」。自然な流れだ。

そういうことなので「やっとかめ」の語源が「八十日目」であるのも疑わしい、と思う。
また、例えそうだとしても、漢字で八十日目と書く、というのはまた意味が違う。
語源というのは通常「元になる言葉はこれ、漢字はこれ、だが今はこうなる」じゃないのか。
そもそも今、漢字で書く必要がないじゃないか。「こんにちは」をわざわざ漢字で書くか?
だから私はこれは逆に、「やっとかめ」から「八十日目」がこじつけられた、と思うのだ。
読めばわかる。「八十日目」と書いたら、「はちじゅうにちめ」としか読めないのだから。



              *   *   *

これも「東京都のシンボルマークはイチョウでもある」と同じく、単なる “自説” です。
一般的には80日目論推し、漢字では「八十日目」と書く、というのが “常識” のようですね。
まあ八十は「やそ」とも読むし「やそかめ」が訛ったというのもありそうな気もするが。
ただ方言に関する文献でも長い間説を採り、八十日目説は俗説とするものも多いようですよ。
どうなのか。言語学者や作家の清水義範氏なら、正しいことをご存知かもしれませんが。


※追記:こんな調査結果が見つかりました。これは「名古屋市図書館」が行ったものです。
さすが地元名古屋の図書館です。オトシマエはつけておりますね。なんか嬉しい。
でも、さすがにここは東京。名古屋ではないので、すべての資料は確認できませんが
『名古屋弁重要単語熟語集』『地方別方言語源辞典』『試験に出る名古屋弁会話集中講座』
『やっとかめ!大名古屋語辞典』、この4冊は確認してきました。

結論として、やはり「やっとかめ」の「やっと」は「長い間」という意味で
80日目論は俗説。因って、漢字の「八十日目」はほとんど意味をなさない文字になります。
つまり「八十日目」とは、「こう読む」と言われなければ読めないキラキラネームや
ヤンキーの「夜露死苦」「愛羅武勇」同様、単なる「やっとかめ」の当て字なんですね。




[PR]
by yattokamedagaya | 2016-09-28 17:59 | News & The World | Trackback | Comments(9)
トラックバックURL : http://yattokame.exblog.jp/tb/26232857
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by meru103 at 2016-09-29 00:10
こんばんは~♪
名古屋弁の「やっとかめ」、あたしは知りませんでしたぁ~。
遠州弁の「やっとかぶり」も・・・
静岡って広いから、西部・中部・東部でまた違いますよね。
テレビで静岡の方言って言われても、こっちでは言わないことも・・・
でも方言って温かみがあっていいですよね(*^-^*)
Commented by debu8219 at 2016-09-29 07:07
成る程ぉ
そんな名前のストーリーがあったのですね(笑)
自分は、てっきり亀好きとカメラ好きから来ているのかと(笑)すいません(苦笑)

魔王....これは昔如何わしいサイトを持っていた頃の名前です(苦笑)
ブログ立ち上げ当初は、その仲間達が遊びに来てくれていましたけど段々と自分が180度違う趣向に走っていたので疎遠になっていきました(笑)
Commented by yattokamedagaya at 2016-09-29 08:49
*メルママさん

こんにちは。「今日は」はあまり使いませんよね。
あ、そうですか。「長い間」という意味の「やっと」もですか?
言葉も文化も大きく分けるとその3つか、プラス伊豆の4つに分かれますね。
そうそう、中部の方言(静岡弁?)を紹介されても、単語は違うなぁ
と思うものが多いです。こちらは逆方向の愛知の三河弁の方が近いかも。
皆、どんどん使えばいいんですよ。相手に理解できる範囲で(笑)。
Commented by yattokamedagaya at 2016-09-29 08:51
*魔王さん

これは方言の「やっとかめ」の成り立ちのことを書いているんですが、名前も同じですね。
僕の「やっとかめ」のニックネームは、ネットが出来る前から使っているんです。
でも最近「八十日目」という人がいることがわかって、紛らわしいと言われたことも。
ネーミング的には、漢字とひらがなとカタカナと欧文は全く別ものなんですけどね。

如何わしいサイトってどんなサイトなんだろう(笑)。まだあるんですか?
特に特徴のないサイトなら別ですが、趣味が合わなくなるとだんだん離れて行きますよね。
Commented by siawasekun at 2016-10-02 02:03 x
可愛らしいですね。
微笑ましい姿ですね。

眺めて、ほっとし心安らぎました。
ありがとうございました。
Commented by はぴわん at 2016-10-02 14:36 x
「久しぶり」という意味は、
やっとかめさんのおかげで知ることができました。
「80日目」もなるほど〜って思いました。
でも最初は「やっと亀になったんだ。じゃぁ最初は何だったんだ?」
って思いましたよ。
ちなみに、僕のブログには
犬好きなんだと思って来る人が多いです。
もともとは犬とは関係なかったけど、
開き直って犬ってことにしましたよ(^0^;)
Commented by yattokamedagaya at 2016-10-02 19:12
*siawasekunさん

久しぶりに出会ったという設定です。
ユリカモメと違い、ウミネコはけっこう獰猛そうな顔ですが。
癒しのブログのsiawasekunさんに誉められてしまった。
ありがとうございます。
Commented by yattokamedagaya at 2016-10-02 19:17
*はぴわんさん

僕は浜松(山も町も)、名古屋、松阪、東京(千葉も)と渡り歩いているから
当時は長い間説しか考えたことがないし、皆ほとんどそうだと思っていましたが
何で本家名古屋でも、80日目説が有力になっちゃったんでしょうね。
そのやっと亀というのも現地の冗談で聞いたことあります。ちょっと下ネタで(笑)。

はぴわんさんのブログは、もうキャラクターの犬もいるし
由来の仄めかしもないんだから、知らない人は犬としか思えないですよ。
ひょっとしたら、その犬を擬人化したブログだと思っている人もいるかもしれません。
Commented by Josephces at 2017-03-17 17:29 x
resochin malaria tablets
<a href= http://tonetteelv.ucoz.pl >azithromycin saft hexal</a>
<a href=http://russellgra.soup.io>nifurantin b6 wirkung</a>
avamys preis apotheke
<a href= http://tonetteelv.ucoz.pl >azithromycin pille belara</a>
<a href=http://tonetteelv.ucoz.pl>azithromycin 500 1a pharma preis</a>
gabapentin teva opinie
名前
URL
削除用パスワード
<< 変身願望 豊洲市場工事現場 >>